Выпуск новостей

Руководители Церкви делятся посланием надежды на Рождественском Божественном часе Первого Президентства

Рождество – это та редкая пора, когда мы смотрим на окружающих новыми глазами, когда открываем свое сердце чуть больше, чтобы впустить в него окружающую нас красоту, и протягиваем людям руку помощи с чуть большей добротой и состраданием”, – сказал президент Дитер Ф. Ухтдорф, член Первого Президентства Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (мормоны) на Рождественском Божественном часе Первого Президентства.

Тысячи человек собрались в воскресенье, 6 декабря 2015 года, на этом ежегодном мероприятии в Конференц-центре на Храмовой площади в Солт-Лейк-Сити. Многие другие смотрели прямую трансляцию на LDS.org, Mormon Channel и в домах собраний.

“Все мы знаем, что слишком часто величественный дух Рождества можно затмить и даже утратить в этом безумном темпе покупок, счетов и забитого расписания, – сказал президент Ухтдорф. – Я приглашаю каждого из нас найти в эту Рождественскую пору место в своем сердце, чтобы воздать признательность и искреннюю благодарность ‘Самому Великодушному’. Ходя по магазинам за подарками – принимая и вручая их, – давайте же также не забудем в спокойной обстановке поразмышлять над обильными дарами, которые Бог изливает на нас, Своих детей”, – продолжил президент Ухтдорф.

“Мы собрались здесь сегодня вечером, объединенные нашей любовью к Рождеству и Рождественской поре, – сказал старейшина Л. Уитни Клейтон, член Президентства Семидесяти. – Рождество обладает Божественной силой объединять нас как семьи, друзей и соседей, – добавил старейшина Клейтон. – Преобразующий дух Рождественской поры коренится в искупительной силе Иисуса Христа изменить нашу жизнь к лучшему”.

Сестра Линда К. Бертон, Генеральный президент Общества милосердия, поделилась Рождественскими воспоминаниями о своей семье, включая истории о том, как она в юности жила в Новой Зеландии и как ее дедушка скончался в Юте. “Хотя я и оплакивала его, я обрела благословение утешения в своем знании величественного плана счастья”, – сказала сестра Бертон.

Вторая история, которую она рассказала, была о том, как будучи молодой замужней матерью четверых детей, она узнала, что у нее рак. Сестра Бертон вспоминала: “Рождество в тот год было довольно необычным. Как бы я ни любила все, что касается Рождества, все, что казалось мне важным, – это был мой вечный брак, моя семья, моя вера и свидетельство о Небесном Отце, Иисусе Христе и плане спасения”.

Старейшина Дэвид A. Беднар, член Кворума Двенадцати Апостолов, сказал: “В каждую пору нашей жизни, в любых наших обстоятельствах, которые будут сопровождать нас, и в любых трудностях, с которыми мы столкнемся, Иисус Христос есть тот свет, который рассеивает страх, дарует нам уверенность и руководство, а также непреходящий покой и радость”. “Многие наши памятные и непреходящие Рождественские традиции включают различные виды света: огни на деревьях, огни в наших домах и на них, свечи на наших столах, – продолжил старейшина Беднар. – Пусть же прекрасные огни каждой праздничной поры напоминают нам о Том, Кто есть Источник всего света”.

Хотя самое знакомое повествование о рождении Спасителя можно найти во второй главе Евангелия от Луки в Новом Завете, старейшина Беднар привел аналогичное повествование из Книги Мормона, в котором Самуил-Ламаниец пророчествовал о Пришествии Христа.

Как и другие христиане, мормоны верят, что более 2 000 лет назад Бог послал на Землю Иисуса Христа, чтобы Тот стал Спасителем человечества. Мормоны верят, что Иисус Христос родился, чтобы спасти всех людей от их грехов и дать каждому возможность вернуться к Богу после этой жизни.

Примечание по стилю изложения:Рассказывая о Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, просьба при первичном упоминании приводить полное наименование Церкви. Чтобы получить дополнительные сведения относительно порядка использования названия Церкви, обращайтесь в Интернете к нашему Руководство по стилю оформления.

Загрузить фотографии »